Googles aggressiva drivkraft för att integrera AI i sina produkter är att träffa några vägblåsar. Ett stort fel i Gmail ändrar aktivt innehållet i tyskspråkiga e-postmeddelanden utan användarens samtycke. Gemini Ai identifierar felaktigt tysk text som engelska och sedan”översätter”den tillbaka, introducerar bisarra och skadliga fel.

felet var först rapporterade i May 2025 av THANSKA NYHETER AV TYSKA NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV NYHETER AV OFFLLINE

En fix rullar långsamt ut men kan ta veckor att slutföra. The incident raises serious questions about the company’s quality control as it races to embed AI across its entire ecosystem, from search to productivity apps.

An ‘Ass’ for an ‘Ace’: When AI Translation Hallucinates

de fel som genereras av Gmails felaktiga AI är inte bara skrivfel; Det är betydande innehållsmanipulationer som undergräver kommunikationens integritet. I sin detaljerade rapport, t-online DOCUMMAMERSYMAMERSYMAGE POLEGEGED POLEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGELGED CARLEGED CARLEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGEGGEGGEGGEGGEGerat”. Fel . I ett nyhetsbrev-text om kriget i Ukraina förändrade”Ukrainische Stellungen”(ukrainska positioner) till”Amerikanische Stellungen”(amerikanska positioner).

Detta har orsakat betydande renomméskador, vilket tvingade medieutloppet för att försvara sina egna arbete mot fel. Florian Harms, chefredaktör för T-online, konstaterade den allvarliga inverkan på trovärdigheten och säger:”För det journalistiska rykte och trovärdighet för seriösa medier är sådana textmanipulationer förödande.”

Han avslöjade omfattningen av läsarförvirringen och tilllade:”Under de senaste månaderna har det till och med varit frågor till huruvida våra Editors var berusade.”Problemet blev så alarmerande att det utlöste interna problem för en potentiell cyberattack innan den verkliga orsaken identifierades.

grundorsaken tros vara AI som blir förvirrad av engelskspråkig HTML-markering inom e-postens källkod. Detta utlöser en nonsensisk översättningsprocess. Som expert från det tyska forskningscentret för AI (DFKI) förklarade:”Om en modell tvingas översätta från tyska till tyska, vilket naturligtvis det inte utbildades att göra, kan det hallucinera.”Denna”hallucination”resulterar i oförutsägbara resultat.

ett”gips på såret”: Googles långsamma svar på ett skadligt fel

Trots svårighetsgraden har Googles svar kritiserats som långsamt och ogenomskinligt. Efter att T-online först rapporterade frågan i maj misslyckades Googles första korrigeringar i början av juni med att lösa det underliggande problemet. Patcherna korrigerade specifika rapporterade exempel men behandlade inte kärnlogikfelet, vilket gjorde att nya, olika fel kunde dyka upp.

Detta ledde till en skarp bestraffning från T-onlines moderbolag. En IT-representant sa till Google:”Det ser ut som om utvecklingsteamet bara har lagt ett gips på såret utan att fixa den faktiska orsaken.”Det var först ett möte den 30 juni som Google erkände att en mer omfattande lösning var i arbeten.

Google har offentligt inramat frågan som rent teknisk. En namngiven talesman för företaget uttalade: “Vi är övertygade om att detta är ett tekniskt problem”, utesluter någon avsiktlig manipulation. Företagets hantering av felet har emellertid dragit granskning för sin brist på proaktiv kommunikation med berörda användare och förläggare.

Glitch visar de verkliga konsekvenserna när AI-system, som ofta aktiveras som standard, fel. Många användare, enligt T-Online: s rapportering, var inte ens medvetna om att de hade aktiverat funktionen och väckt frågor om användarens samtycke och transparens.

Talarna för genomgripande ai

Detta gmail fiasko fungerar som en försiktighetsberättelse i ubiquitous ai integration. Det förekommer precis när Google fördubblas på att bädda in Gemini över sin arbetsyta. De senaste uppdateringarna inkluderar automatisk sammanfattning av e-post i Gmail och integrationen av anpassade”ädelstenar”AI-assistenter i appar som dokument och ark.

Medan dessa funktioner lovar förbättrad produktivitet, visar översättningsbuggen de risker att utplacera kraftfulla AI utan rigorös, verklig testning.

visar emellertid inte industrin, visar dock inte några tecken på långsammare. Som Ron Richards från Android Faithful Podcast noterade om det ostabila framsteget för ai,