De agressieve push van Google om AI in zijn producten te integreren, raakt enkele roadbloacks. Een grote bug in Gmail is actief de inhoud van Duitstalige e-mails wijzigen zonder toestemming van de gebruikers. Gemini Ai identificeert Duitse tekst ten onrechte als Engels en vertaalt het vervolgens terug, introduceert bizarre en schadelijke fouten.

De fout was eerste gerapporteerd in mei 2025 door German News outlet t-online . Het ontdekte dat zijn eigen nieuwsbrieven werden gewijzigd, waardoor een politieke”aas”(kont) beroemd werd veranderd in een”ezel”(arsch). Google heeft de glitch toegegeven en de schuld van de verwarring van zijn AI over de Engelse HTML-code.

Er wordt langzaam uitgerold, maar kan weken duren om te voltooien. The incident raises serious questions about the company’s quality control as it races to embed AI across its entire ecosystem, from search to productivity apps.

An ‘Ass’ for an ‘Ace’: When AI Translation Hallucinates

De fouten gegenereerd door Gmail’s defecte AI zijn niet alleen typefouten; Het zijn belangrijke inhoudsmanipulaties die de integriteit van communicatie ondermijnen. In zijn gedetailleerde rapport, t-online documents hoe het systeem geproduceerde fouten . In een nieuwsbrief-tekst over de oorlog in Oekraïne veranderde”Oekrainche Stellungen”(Oekraïense posities) in”Amerikanische Stellungen”(Amerikaanse posities).

Dit heeft aanzienlijke reputatieschade veroorzaakt, waardoor de media-outlet zijn eigen werk tegen fout heeft gemaakt. Floriaanse schade, hoofdredacteur van T-Online, merkte de ernstige impact op op de geloofwaardigheid en verklaarde:”Voor de journalistieke reputatie en geloofwaardigheid van ernstige media zijn dergelijke tekstmanipulaties verwoestend.”

Hij onthulde de omvang van de verwarring van de lezer, toevoegend:”In de afgelopen maanden zijn er zelfs vragen over of onze editors dronken waren”.”Het probleem werd zo alarmerend dat het de interne bezorgdheid van een potentiële cyberaanval aanspoorde voordat de ware oorzaak werd geïdentificeerd.

De hoofdoorzaak wordt beschouwd als de AI die in de war raakt door Engelstalige HTML-markup binnen de broncode van de e-mail. Dit leidt tot een onzinnig vertaalproces. Zoals een expert van het Duitse onderzoekscentrum voor AI (DFKI) uitlegde:”Als een model wordt gedwongen te vertalen van Duits naar Duits, waar het natuurlijk niet is getraind, kan het hallucineren.”Deze”hallucinatie”resulteert in onvoorspelbare resultaten.

een ‘gips op de wond’: de langzame reactie van Google op een schadelijke bug

Ondanks de ernst, is de reactie van Google bekritiseerd als langzaam en ondoorzichtig. Nadat T-Online het probleem in mei voor het eerst had gemeld, konden de eerste oplossingen van Google begin juni het onderliggende probleem niet opgelost. De patches corrigeerden specifieke gerapporteerde voorbeelden, maar gaven niet in op de kernlogische fout, waardoor nieuwe, verschillende fouten konden verschijnen.

Dit leidde tot een scherpe berisping van het moederbedrijf van T-Online. Een IT-vertegenwoordiger vertelde Google:”Het lijkt erop dat het ontwikkelingsteam slechts een gips op de wond heeft gezet zonder de werkelijke oorzaak te repareren.”Het was pas in een vergadering op 30 juni dat Google erkende dat een meer uitgebreide oplossing in de maak was.

Google heeft het probleem publiekelijk als puur technisch ingelijst. Een niet nader genoemde woordvoerder van het bedrijf verklaarde:”We zijn ervan overtuigd dat dit een technisch probleem is,”elke opzettelijke manipulatie uitsluiten. De omgang met de bug door het bedrijf heeft echter het onderzoek opgesteld vanwege het gebrek aan proactieve communicatie met getroffen gebruikers en uitgevers.

De glitch toont de echte gevolgen wanneer AI-systemen, die vaak standaard worden ingeschakeld, storing. Veel gebruikers, volgens de rapportage van T-Online, wisten niet eens dat ze de functie hadden geactiveerd, het oproepen van vragen over de toestemming en transparantie van gebruikers.

De gevaren van doordringende AI

Dit Gmail fiasco dient als een waarschuwend verhaal in de leeftijd van ubiquite van ubiquite van ubiquite van ubiquite van ubiquite van ubiquite-ubiquite-ubiquite-ubiquite-ubiquite van ubiquite-ubiquite. Het gebeurt net zoals Google verdubbelt op het inbedden van Gemini in zijn werkruimtesuite. Recente updates omvatten automatische e-mailsamenvatting in Gmail en de integratie van aangepaste”edelstenen”AI-assistenten in apps zoals documenten en sheets.

Hoewel deze functies verbeterde productiviteit beloven, vertoont de vertaalbug de risico’s van het implementeren van krachtige AI zonder rigoureuze, real-world tests.

de industrie, de industrie, echter, vertoont geen tekens van aflager. Als ron richards van de Android Faithful Podcast genoteerd over de niet-stoppbare voorschot van ai, “Dat schip is hier niet going. van hoe u ervoor kiest om ermee te communiceren…”Voor Google, ervoor zorgen dat interactie niet defect is, is een kritische en zeer publieke uitdaging geworden.

Categories: IT Info