美國最大的出版商People Inc.為其數據收集實踐標記為Google是“有意的壞演員”。
本週在財富技術會議上發表講話,尼爾·沃格爾(Neil Vogel crawler還將從重要的搜索結果中刪除它們。
vogel表示,與我們的內容相互競爭,我們的內容競爭了我們的媒體競爭,並企業競爭媒體,並競爭媒體的競爭。開發人員。
Google的“爬行者”的“爬行者”使出版商別無選擇
沃格爾(Vogel)在《財富頭腦大腦》(Fortune Brainstorm)技術會議上詳細介紹了vogel,是Google統一的爬行者。 It indexes the web for traditional search—a service publishers still depend on—while simultaneously gathering the vast quantities of data required to train the company’s generative AI models.
This dual function presents media companies with an impossible, all-or-nothing choice.
For decades, the web operated on a simple, unwritten rule that Cloudflare CEO Matthew Prince described as a form of patronage.
他解釋說:“網絡從來沒有免費。然後,它為發行商提供了將交通轉變為收入的工具,創造了資助現代網絡的經濟引擎。
,但是由於AI的興起,這種基礎討價還價已單方面打破了。 Prince detailed the shift, stating, “what is changing is the interface of the web is changing from search engines to what are increasingly answer engines… What that has done is it has made it 10 times harder to get traffic from Google than it was just a few years ago.”
[embedded content]
These answer engines satisfy user queries directly on the results page, eliminating the need to click through to the original source material and gutting the referral型號。
這導致交通災難性崩潰,這一趨勢許多人對該行業構成了嚴重威脅。來自Cloudflare的數據說明了危機的規模:Openai的爬行者曾經每250頁刮擦一名訪客,該比率已逐漸縮寫為1,500至1。他們同時從Google搜索中解除了索引。
這意味著犧牲其剩餘的搜索流量。 Vogel revealed that for his company, which owns brands like People and Travel + Leisure, Google traffic has already plummeted from 65% to the “high 20s”in three years, making the prospect of losing the rest a business-ending threat.
From the publisher’s perspective, the old agreement is null and void, forcing them to seek new forms of power in the relationship.
Vogel explained the new reality, stating, “for a long time, the deal was, take our content, build your search engine, send us back traffic. That deal’s off. So what blocking does and為我們做的是,如果您是出版商,那麼您現在只需要一件事對您而言……這是槓桿作用的。沃格爾(Vogel)在評估中直率地說:“ Google有一隻爬行者,這意味著他們將同一軌道使用者進行搜索……就像他們為AI產品所做的那樣,在那裡他們竊取了我們所有的內容。”
Google的策略並不是搜索巨頭的偶然選擇,而是一個偶然的選擇。他對觀眾說:“他們知道這一點,而且他們不是在這里分裂爬行者。所以他們是一個故意的壞演員。
一個行業分裂:阻止機器人並強迫交易
在這次不斷升級的衝突中,出版商在盟友和逆境之間有明確的衝突。沃格爾(Vogel)稱讚Openai是與People Inc.達成商業內容交易的“好演員”。沃格爾斷言:“這是不對的是:您不能接受我們的內容與我們競爭。 People Inc.正在使用Web基礎架構公司CloudFlare的工具來阻止其他AI爬行者。
Vogel確認此策略正在奏效,並指出它促使其他大型LLM提供商開始談判。
Cloudflare Ceo CEO CEO CEO CEO MATTHEW PRINCE,在同一面板上說,該策略在同一策略上講話。 He has been a vocal critic of AI’s impact on the web, previously calling the collapse in publisher traffic an “existential threat”.
His company has rolled out a suite of defensive tools for publishers.
These include “AI Labyrinth,”a system to trap unauthorized bots, and “Pay Per Crawl,”which allows sites to charge for access by reviving the long-dormant HTTP 402 status代碼。
王子一直對他公司執行這些新規則的能力看漲,著名地說:“而且您告訴我,我不能用帕洛阿爾託的C公司停止一些書呆子?他預測。
,這一不斷變化的信號表明,網絡上的基礎經濟模型破裂。 The shift from “search engines”to “answer engines”is at the heart of this crisis.
When a user gets a complete summary directly on the results page, the incentive to click through to the original source vanishes, gutting the ad-supported model.
This sentiment was captured by Danielle Coffey, CEO of the News/Media Alliance, who previously stated, “links were the last redeeming quality of search這給了出版商的流量和收入。該網絡有可能成為一個挖空的外殼,以AI合成的內容為主導,該內容以人為創造的作品的收縮池為基礎。
普林斯(Prince)將網絡當前狀態歸咎於Google的腳下,這使其基於交通的獎勵促進了其基於交通的獎勵,從而助長了單擊質量的單擊文化。他有爭議地聲稱:“當今世界上的一切都在某種程度上都是Google的錯。核心問題是,是否可以在舊模型完全崩潰之前建立一個新的可持續模型。