Google將其雙子座AI更深地嵌入了Google Workspace中,以Google Meet的重大升級為標題,它引入了旨在保持演講者真實的聲音素質的實時語音翻譯。該功能在2025年5月20日的Google I/O 2025會議上宣布,最初支持英語和西班牙語,旨在使多語言虛擬對話更自然和包容。該公司詳細介紹了AI驅動的翻譯將於本週為Google AI Pro和Ultra訂閱者開始在Beta上推出。

這種增強是整個工作區中更廣泛的Gemini-Power powers更新套件的一部分。 Gmail用戶可以預料到今年晚些時候會有個性化的智能答复;此功能將分析過去的電子郵件和驅動文件的上下文和音調,以生成響應,以真實地反映用戶的典型通信方式。此外,AI輔助視頻創建工具Google VID現在通常可用於Google AI Pro和新的Ultra Plan的訂戶。對於用戶而言,這些發展表明,轉向更直觀,智能的工具,能夠處理複雜的通信任務,最終促進了提高的生產力和協作。 Google將其新的翻譯技術描述為“非常非常接近”,可以實現自然和自由流動的對話。

革命跨語言協作

Google中的新實時翻譯超出了基本的基於文​​本的基礎字幕,這是in Ineting Intering翻譯的先前方法。關鍵創新在於AI符合說話者的語氣,節奏甚至表達方式的能力,從而更有效地傳達了意圖。 Dr. Evelyn Reed, a communications technology expert, said that “this isn’t just about words; it’s about conveying intent. Google’s focus on vocal nuance could be revolutionary for how distributed teams

[嵌入式內容]

當前正在為高級訂閱者進行beta時,Google計劃“早期測試”階段,該階段為Enterpraper in Deverally Transeprient in 2025。會議解決方案,旨在創建“深層沉浸式的對話體驗”。

通信平台中的AI軍備競賽

Google的最新增強功能不斷增強,因為技術巨頭之間的競爭加劇了將AI集成到他們的通信平台中。例如,微軟一直在積極為其團隊平台開發類似的功能。其“團隊中的口譯員”功能於2024年底宣布,旨在提供實時的語音到語音翻譯,可以模擬演講者的聲音以獲得更個人的體驗。微軟還啟動了Translator Pro,這是一個用於企業級語音翻譯的移動應用程序,並且一直在擴展現場英語字幕翻譯,跨越更廣泛的副標士+ PC。著名的翻譯質量和安全性的實時演講,最初優先考慮基於文本的字幕輸出,以確保延遲最小,並解決直接的業務挑戰。

這些並行的發展強調了利用AI的重大行業趨勢,以拆除語言障礙,儘管策略保存語音和輸出差異。對於像Google Beam這樣的高端系統,廣泛採用和成本依據將是一個關鍵的測試。

Google在Workspace中正在進行的AI集成

引入實時語音翻譯與人聲差異的引入是Google正在進行的Workation in Working Farterge Farterge in Working wangue worke worke worke worke worke worke worke worke worke worke with in worke farge with workes in worke with with ai ai持續的策略。此前,在2024年8月,Google Meet推出了某些工作空間用戶的AI驅動筆記功能,名為“ Take for Me”。這是AI會議和消息傳遞附加組件的一部分,該會議還包含了一種自動翻譯工具,代表了翻譯輔助的較早迭代。

這些功能屬於Google Duet AI Suite的傘,該功能還包括諸如噪聲消除和視頻增強的功能。儘管這些AI工具提供了重大的好處,但AI生成的內容的準確性仍然是正在進行的開發和用戶關注的領域。有關Google Workspace上所有最近的Gemini功能的更多詳細信息,請訪問官方